Podává se káva

Jedna z prvních věcí, na kterou se vás Italové po příchodu zeptají, je, zda si dáte kávu. Ve firmách mívají automaty a je zcela běžné, že ji dostanete v plastovém kelímku. Nepozdvihujte se nad tím, pro Italy to není symbolem toho, že si svého hosta neváží, ale považují to za zcela normální věc. Pokud nejste na italskou kávu zvyklí (je to ta lžička kávy, která se ztrácí v hrníčku), poproste je o caffé lungo (vyslovte kafé lúngo) - je v něm více vody, i když její množství má ještě daleko k v Čechách prodávanému caffé piccolo (klasické preso), místo jedné lžičky kávy v hrníčku…tam jsou lžičky tři. Nebo raději rovnou požádejte o capuccino. A pokud pijete kávu s mlékem, řekněte si o caffè macchiato (vyslovte kafé makjáto). Italové totiž neznají česká mlíčka do kafe, takže pokud si neřeknete předem, nejspíš budete muset vypít kávu černou.

Problém může nastat, pokud přijede váš italský partner do Čech a kávu mu budete nabízet vy. Očko si u něj uděláte, pokud mu budete moci nabídnout kávu italskou - třeba máte ve společnosti automat na kapsle, v tom případě vezměte ten nejmenší hrníček a vlijte do něj tak dvě lžíce kávy, úplně to stačí. Pokud tuto možnost nemáte, upozorněte předem, jaký typ kávy můžete nabídnout (turka, rozpustné, překapávané). Ne každý Ital takovouto kávu pije.

Někdy vám může být nápomocen tlumočník - mně samotné se několikrát stalo, že jsem na schůzku přivezla z domu malý vařič, italskou kávu, konvičku na její výrobu a dokonce i malé hrníčky, Italy to velice potěšilo. Ano, přiznám se, tímto vám chci nenápadně doporučit mé služby coby tlumočnice… Včetně originální italské kávy.

   

  Italy icon  česky  Slovakia icon    Ambasciata d'Italia